Zaloguj się

Terminologia a praktyka dnia codziennego - cz. 4

  •  Wojciechowski Adam
  • Kategoria: Logistyka
Dalsza obserwacja życia codziennego w obszarze logistyki pozwoliła zauważyć, że bardzo słabo znane jest również prawidłowe nazewnictwo odnoszące się innych urządzeń, wykorzystywanych przy realizacji określonych prac. Fakt ten stał się podstawą do wznowienia i kontynuacji wcześniej opublikowanego cyklu artykułów na temat terminologii i prawidłowego nazewnictwa. Tym razem pragnę skoncentrować się na przedstawieniu poprawnego nazewnictwa wózków jezdniowych, szeroko stosowanych w pracach transportowych. W zależności od sposobu obsługi, wózki jezdniowe dzieli się na obsługiwane ręcznie oraz napędzane.
Zgodnie z normą PN-77/M-78101 Wózki jezdniowe ręczne i doczepne. Podział, określenia i symbole, w zależności od głównych cech eksploatacyjnych, rozróżnia się następujące typy wózków jezdniowych ręcznych (w terminologii angielskiej nazywanych rider ftrucks):
Naładowne, w terminologii angielskiej nazywane pedestrian propeller platform truck lub hand platform truck, a wśród nich odmiany wynikające z cech konstrukcyjnych:
- taczkowe - z ang. w zależności od budowy nazywane wheelbarrows lub two-whelled trucks
- platformowe - z ang. pedestrian propeller platform trucks lub hand platform trucks
- ramowe - z ang. pedestrian propeller frame trucks lub hand frame trucks
- specjalizowane unoszące, w terminologii angielskiej nazywane rider pallet trucks

Artykuł pochodzi z czasopisma "Logistyka" 6/2006.
Ostatnio zmieniany w środa, 21 marzec 2007 14:02
Zaloguj się by skomentować