Logo
Wydrukuj tę stronę

Terminologia a praktyka dnia codziennego - cz. 3

Terminologia używana na co dzień, zarówno w mowie potocznej jak i w różnych publikacjach pokazuje, że w logistycznych łańcuchach produkcji i dystrybucji eksploatowane są różnorodne urządzenia, w odniesieniu do niektórych stosowane jest nie zawsze prawidłowe ich nazewnictwo. Należy domniemywać, że w wielu przypadkach sytuacja taka powstaje w wyniku nieznajomości zagadnienia. W drugiej części artykułu przedstawiony został przykład stosowania błędnej terminologii w odniesieniu do regałów stałych ramowych bezpółkowych, które są określane mianem regałów paletowych.

Jednym z ogniw łańcuchów dostaw są magazyny. Upowszechnienie się transportu samochodowego sprawiło, że najczęściej są to obecnie magazyny posiadające bezrampowe fronty przeładunkowe, posiadające pewną liczbę stanowisk przeładunkowych, na których realizowane są prace przeładunkowe. Stanowiska te w praktyce bardzo często określa się błędnie mianem doków (od angielskiego określenia dock). Rzeczywiście słowo dock tłumaczy się jako dok, a jest to rodzaj sztucznego basenu w porcie z odpowiednimi urządzeniami do remontu lub budowy statków.


Artykuł pochodzi z czasopisma "Logistyka" nr 4/2005.

w
Ostatnio zmieniany w poniedziałek, 19 marzec 2007 14:27
© 2000-2023 Sieć Badawcza Łukasiewicz - Poznański Instytut Technologiczny